Neste fim de semana, o consagrado músico angolano Paulo Flores atua na cidade da Praia, no "Unitel T+ Live Concert" [ver cartaz]. Uma boa oportunidade para resgatarmos, entre os muitos sucessos do artista, a música "O Povo" e o refrão "kulukutu", que deixou marcas profundas na cultura e no imaginário social de Cabo Verde.
Em Cabo Verde, as sapatilhas All Star passaram a ser conhecidas como "kulukutu" a partir do ínicio dos anos 1990, quando o videoclipe da música "O Povo" começou a passar frequentemente no programa "Top Clip", da TCV, a televisão pública nacional, apresentado pela jornalista Filomena Vera-Cruz.
Na música, Paulo Flores repete o refrão "kulukutu, kulukutu, uá uá", enquanto no videoclipe surgem imagens dos pés do cantor calçado com umas All Star. O público cabo-verdiano não tardou a associar o refrão à imagem das sapatilhas, adotando espontaneamente o nome "kulukutu" para se referir a elas. O termo popularizou-se durante toda a década de 1990 e o início dos anos 2000. Com o tempo, começou a perder força, especialmente entre as novas gerações, os chamados "minis de 2000". Ainda assim, muitos conhecem o nome kulukutu, embora já não saibam de onde vem essa designação.
Hoje, o uso do termo "kulukutu" já não tem a força de outrora, mas ainda há quem continue a chamar assim as famosas sapatilhas All Star, uma herança curiosa da relação entre música e linguagem popular.
A música tinha sido lançado em 1990, no álbum "Sassasa" de Paulo Flores e "Comboio da Paz (Angola)" com vários interpretes.
Letra da música
O povo qu'é da vaiola que mexe remexe que baila
O povo que xinga vaia é quem é que simula que grita
O povo que se revela com o top dos mais queridos
Ela mexe e remexe mah
Ela grita ela ajuda, ela
Kulukutu kulukutu uá uá
Kizomba kizomba kizomba uá uá
Kizomba kizomba uá uá
Kizomba kizomba kizomba uá uá
Kizomba kizomba uá uá
O povo que se revela com o top dos mais queridos
Ela mexe e remexe mah
Ela grita ele ajuda ela
Kulukutu kulukutu uá uá
Kulukutu kulukutu uá uá
Kulukutu kulukutu uá uá
O povo no Carnaval larga o turuku de fora
O povo se lamentando com a desforra de um mano
O povo que estremece com as chancas da garina
Ela mexe e remexe mah
Ele simula ela diz que dá
Kulukutu kulukutu uá uá
Kizomba kizomba kizomba uá uá
Kizomba kizomba uá uá
O Povo que estremece com as chancas da garina
Ela mexe e remexe mah
Ele simula ela diz que dá
Kulukutu kulukutu uá uá
Kulukutu kulukutu uá uá
Kulukutu kulukutu uá uá
O Povo que estremece com as chancas da garina
Ela mexe e remexe mah
Ela grita ela ajuda, ela
Kulukutu kulukutu uá uá
Kulukutu kulukutu uá uá
Kulukutu kulukutu uá uá